Colinas como elefantes blanca
Colinas como elefantes blanca Hills Like White Elephants | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Colinas como elefantes blanca es un nara corta par Ernest Hemingway. Lo ia es publicida prima en agosto 1927, e a pos en un colie de naras corta nomida Men Without Women.
La libro ia es traduida par Daniel Alegrett en 1999 esente la testo prima traduida a nosa lingua. Lo es un esemplo de lingua franca nova de la comensa:
- La colinas tra la vale de la Ebro eseva longa e blanca. Esta parte no ave ombra e no arbores, e la stasion eseva entra du linias de ferovia su la sol. Prosima contra un lado de la stasion, aveva la ombra tepida de la construida e un cortina, fada de cordas de granos de bambu, pendente tra la porta abrida a en la beveria, per mantenir la moscas a estra. La american e la fia ce le acompaniava, sentava se a un tabla su la ombra, estra la construida. Eseva multe calda, e la tren rapida da Barselona venira en cuatrodes minutos. El parava se en esta stasion entra dudes minutos e partiva a Madrid.