Sranan (lingua)
Sranan (Sranantongo) | |
---|---|
Parlada en: | Suriname |
Area: | America |
Tota parlores: | 400.000 |
Ordina: | |
Familia: | Linguas creol |
State ofisial | |
Lingua ofisial de: | Suriname |
Regulada par: | |
Sifras | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | srn |
SIL | srn |
Vide ance: Lingua – Lista de linguas |
Sranan (Ance sranan tongo (leteral: lingua sranan), creol sranan, taki taki) es un lingua creol parlada como un lingua franca par sirca 400 000 persones en Suriname. Lo es la lingua propre de la popla creol. En la pasada, sranan ia es clamada nengre o negerengels (nederlandes per engles de negras). Car esta lingua es usada ance par la comunias nederlandes, djava, indi, e xines, la plu de persones en Suriname parla sranan.
Sranan ave un vocabulo derivada prima de engles con alga parolas nederlandes. La gramatica es simple e sembla la gramatica de otra creoles.
Alfabeta e pronunsia
editaA, B, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, W, Y.
La vocales es jeneral como en elefen. Un asentua supra la E (è) indica [ɛ]. Ditongos inclui AY, EY, OY, UY, AW, e OW.
La consonantes es jeneral como en elefen. K ante I o E es pronunsiada como [c] (prosima como tx), e TY es usada per esta sona ante A, O, o U. G ante I o E es pronunsiada como [ɟ] (prosima como dj), e DY es usada per esta sona ante A, O, o U.
C, J, Q, V, X, e Z no es usada en sranantonga.
Nomes
editaNomes no cambia per indica seso, pluralia, etc.
Lo usa tre articles: a (la, nonplural), den (la, plural), wan (un):
- a bromki - la flor
- den bromki - la flores
- wan bromki - un flor
- bromki - flores
Nota ce a e den es ance usada per "el", "lo", e "los"!
Otra determinantes inclui disi (esta) e dati (acel), ce segue la nom:
- a lampu disi - esta lampa
- a sani dati - acel cosa
Verbos
editaVerbos no cambia per indica person, pluralia, tempo, aspeta, o modo. On usa averbos per esta roles.
La presente es indicada par e:
- mi e waka - me es paseante
La pasada es indicada par ben, o par usa la verba solitar:
- mi ben waka - me ia pasea
- mi waka - me ia pasea
La futur es indicada par sa, o, o e go (la plu poplal):
- mi sa waka - me va pasea
- mi o waka - me va pasea
- mi e go waka - me va pasea
Alga combinas es posable, ma no comun usada:
- mi ben e waka - me ia es paseante
- mi ben sa waka - me ta pasea
Sranan distingui entre du formas de "es" - de e na:
- a pikin-nengre de ini a kamra - la enfante es en la sala
- lespeki no de moro - ave no respeta oji
- mi sisa na seri-uma - me sore es un vendor
- wi na sisa - nos es sores
- na mi ben du dati - me ia fa acel (leteral: es me ia fa acel)
Na deveni a ante no:
- a no mi sisa - el no es me sore
- a no mi leti a faya - me no ia fa la foco (leteral: es no me ia fa la foco)
Con completintes ajetival, on no usa un forma de "es":
- a man siki - la om es malada
Sranan usa verbos en combinas ce ave sinifias nova:
- mi e waka go na foto - me pasea a la site (leteral: me pasea vade la site)
- tyari a dosu kon - porta la caxa asi (leteral: porta la caxa veni)
- waka gwe; waka go we - pasea a via (pasea vade via)
Nota ce gi sinifia e "dona" e "per":
- mi e go seni a dosu gi mi famiri ini Sranan - me va envia un caxa per/dona me familia en Suriname
Esta frase ave sinco verbos!
- mi lon gwe, meki a no kan kisi mi - leteral: me core vade via, fa el no pote besa me
Pronomes
edita- mi - me
- yu - tu, vos
- a / en - el
- wi, unu - nos
- den - los
En es usada en loca de a per la ojeto de un verbo o preposada:
- a naki en - el colpa el
- mi e go na en - me vade a el
Nota ce a e es scriveda "a-e" e es pronunsiada "ai".
La mesma formas es usada per determinantes de posese:
- mi kondre tru - me pais vera
Pronomes de demanda:
- san? - ce?
- suma? - ci?
- sortu? - cual?
- ope?, pe? - do?
- oten? - cuando?
- fa?, o? - como?
- omeni? - cuanto?
- fu san ede? (pronunsiada "fsayde") - per ce?
Fa es usada con verbos; o con otra parolas:
- fa yu e go na foto? - como tu vade a la site?
- fa a-e go? (pronunsiada "faygo") - como es tu?
- o lati yu e kon? - como tarda tu veni?
- o langa - como longa?
Otra pronomes:
- mi srefi, yu srefi, en srefi, etc. - me (mesma), tu (mesma), se (mesma), etc.
- makandra - la un la otra
- sma - on (= person)
- wan sma - algun
- wan sani - alga cosa
- nowan sma - nun
- nowan sani, noti - no cosa
- alasma - tota (persones)
- alasani - tota (cosas)
- trawan - otra, otras (persones)
- tra sani - otra, otras (cosas)
- furu sani - multe (cosas)
- nofo sani - multe (masa)
Preposadas
edita- ini - en
- na - a, en
- mi e libi na Damsko - me abita en Amsterdam
- tapu - sur
- ondro - su
- abra - supra
- sey - asta
- baka - pos
- fesi - ante (loca)
- bifo - ante (tempo)
- gi - per (esta ance sinifia "dona")
- mi bay en gi yu - me ia compra el per tu
- sondro - sin
- nanga - con
- fu - de
- a buku fu mi brada - la libro de me frate
- mi e kon fu Damsko - me vade de Amsterdam
Preposadas pote es usada en du modos:
- ante la nom: sondro watra (sin acua)
- pos la nom, con na ante la nom: na mi fesi (per me, leteral: a me per)
La forma du a supra es xef usada con pronomes personal. Ma on pote vide ance esemplos como esta:
- na a tafra baka - pos la table (leteral: a la table pos)
Juntas
edita- di - cuando
- di mi granma kon, wi ben nyan boyo - cuando me ava veni, nos ia come torte
- ne - alora (usada con di)
- di mi yere yu friyari, ne mi kon fristeri yu - cuando me oia tu aniversario, alora me pote felisi tu
- te - asta cuando
- te mi omu e kon, mi e go taygi en - asta cuando me tio veni, me va dise a el
- mi e go wakti te yu e kon baka - me va espeta asta cuando tu reveni
- fa - como
- mi no sabi fa a-e nen - me no sabe como el es nomida
- bika, bikasi - car
- a-e sidon ini wan lollosturu, bikasi wan oto ben naki en - el senta en un sejon, car un auto ia colpa el
- ma - ma
- mi omu gudu, ma mi no abi moni - me tio es rica, ma me no ave mone
- en - e
- wan wagi ben kon, en den tu fufuruman ben dyomo inisey - un caro ia veni, e alora du furores ia salta a en
- di - ci
- mi no sabi a man, di ben kon esde - me no sabe la om, ci ia veni ier
- efu - si
- mi no kan taygi you moro, efu yu no e frustan a sani disi - me no pote dise tu plu, si tu no comprende esta
- san - ce, cual
- mi no e frustan, san yu wani - me no comprende cual tu desira
- dati - ce
- a taygi mi, dati en omu siki - el dise a me, ce se tio es malada
Frecuente, la juntas es cadeda, como en esta espresa:
- sneki beti yu, yu si woron, yu frede - si un serpente ia morde tu, tu va teme cuando tu vide un verme
Linguas germanica | ||
---|---|---|
Germanica norde | Dansce • Faroisce • Islansce • Norsce • Svensce | |
Germanica ueste | Africans • Deutx • Engles • Engles antica • Frisce • Ides • Limburgan • Nederlandes • Platdeutx • Scotes | |
Germanica este | Burgunda • Goto • Langobarda • Vandal | |
Creoles | Bislama • Creol jamaican • Singles • Sranan • Pisin | |
Artifisial | Folkspraak • Frenkisch |