Franses (lingua)
Franses (français, pronunsiada [fʁɑ̃sɛ]) es un lingua romanica, orijinal parlada en Frans, Beljia, Luxemburg, e Suiz, e oji par sirca 300 milion persones sirca la mundo, como un lingua prima o du, con cuantias grande de parlores en 54 nasiones, incluinte Canada, Aiti, e multe nasiones en Africa.
Franses ia desende de la latina de la Impero Roman, como la otra linguas romanica espaniol, italian, catalan, ositan, romanian e portuges. La developa de franses ia es alga influeda par la linguas celta en Galia en la eda roman, e par la lingua germanica de la francos ci ia invade la area cuando la Impero Roman ia disolve.
Franses es un lingua ofisial en 41 nasiones, de cual la plu es en la francophonie (la comunia de nasiones cual parla franses). Lo es un lingua ofisial o dirijal de la Uni African, la Uni European, la Corte Internasional de Justia, la Comite Internasional Olimpial, Interpol, la Organiza de la Trata de la Atlantica Norde, la Organiza de Statos American, la Nasiones Unida e tota sua ofisias.
Istoria
editaEn la concista de la Galia par la armadas roman de Julio Cesar en 52 aec, Galia ia es poplada par tribus galo ci ia parla linguas celta relatada e mutua comprendable. On ia ave multa linguas galo cual no ia es scriveda. La lingua de la romanes, la latina, ia es scriveda e ia es la lingua de prestijia. La latina demotica ia es adotada par la galos en la sentenios pos la concista roman en la 51 aec.
La varia romanica de la Juras de Strasbourg de 842 es la testo scriveda en langue d'oïl, derivada de la latina demotica e cambiada pos la ariva de la germanicas, xef la francos (de do la nom "franses" veni) a norde de Galia. La nota prima sur la esiste de un lingua romanica es de 813, de la Consilio de Tours, cual nomi lo lingua romana rustica. En 880 on trova la prima testo leteratural, la Salmo de San Eulalia. Paris e sua rejion es la loca de nase de la lingua franses, cual ia rici multe rapida con emprestas de normande e otra dialetos de oïl, car cuando Paris ia deveni plu importante, persones de tota la rejion ia vade ala, portante sua dialetos con se.
En la eda medieval, Frans no ia ave uni lingual, car a la comensa de la sentenio 9 la latina no ia es plu ca un lingua "santa" o inteletosa, e Frans ia es divideda par sua dialetos diferente, reunida en grupos diversa de cual la tre xefes es:
- Arpitan con parlores en Savoie, Lyon, Suiz.
- La lingua d'oïl en la norde, incluinte picarde e normande entre otras. Esta rejion es ancora multe germanica.
- La lingua ositan, con gascon o provensal; la dialetos de esta rejion es plu prosima a la latina.
La periodo cual estende de la fini de la sentenio 11 a la comensa de la sentenio 14 coresponde a un periodo de influe de franses medieval. Franses ia deveni un lingua internasional, parlada en tota la cortes de Europa, e lo ia es influosa en tota la linguas european. Lo ia deveni un "lingua franca", la leges ia es scriveda en franses e la lingua de diplomatia ia es franses.
La lingua d'oïl, en sua forma normande, ia es introduida a England con la concista par Viliam la Concistor en 1066, e la usa de franses ia dura tra plu ca 300 anios. La vocabulo engles conserva un erita grande: entre 70% e 72% de la parolas engles veni de normande e de franses. On pote dise ce, en esta epoca, franses ia es plu usada en England ca en Frans.
De la sentenio 12, franses ia influe la leteratur medieval italian.
Franses ia comensa es plu importante de 1250, cuando Luis 9 de Frans ia demanda per un tradui de la Biblia a franses.
En la sentenio 13 obras leteratural ia apare en franses. En 1296 o 1298, Marco Polo ia dita sua viajas en franses en la prison de Genova. E en 1539 on vide la comensa de la fransesi ofisial de Frans con la Proclama de Villers-Cotterêts, suscriveda par Fransesco 1: lo ia pone franses como lingua de leje e maneja en Frans, sustituinte per la latina. An tal, esta no es un indica ce tota la persones en Frans ia parla la lingua: la istoristes estima ce entre 10% e 20% de la popla ia parla franses en la sentenio 16. A la fini de la sentenio 13, la naror venezian Martino da Canale ia scrive sua Chronique des Vénetiens e ia dise ce "la lingua franses maneja la mundo".
En la sentenio 17, franses ia recambia latina como la lingua la plu importante en diplomatia e relatas internasional (la "lingua franca"). Lo ia reteni esta rol asta la media de la sentenio 20, cuando lo ia es recambiada par engles cuando la Statos Unida ia deveni la potia global dominante pos la Gera Mundal Du. Stanley Meisler de Los Angeles Times ia dise ce la fato ce la Trata de Versailles ia es scriveda en engles como ance en franses ia es la "colpa diplomata prima" contra la lingua.
En la Grand Siècle (sentenio 17), Frans, su la governa de gidores potiosa como Cardinal Richelieu e Luis 14, ia ave un periodo de ricia e importa entre la nasiones european. Richelieu ia institui la Académie Française per proteje la lingua. A la comensa de la sentenio 19, franses de Paris ia deveni ja la lingua xef de la aristocratia en Frans.
Sirca la comensa de la sentenio 19, la governa franses ia comensa xasa politicas con la ojeto de elimina la linguas de minoria e rejional parlada en Frans. Esta ia comensa en 1794 con la "Reporta sur la nesesa e medias per elimina la dialetos e per estende la usa de la lingua franses". Cuando la educa publica ia deveni obligante, sola franses ia es enseniada, e la usa de cualce otra lingua (dialeto) ia es punida.
Estende
editaEuropa
editaParlada par 12% de la popla de la Uni European, franses es la lingua cuatro de la plu parladas como lingua prima en la UE pos deutx, engles e italian; lo es ance la lingua tre de la plu conosedas en la Uni pos engles e deutx (33% de la popla de la UE dise ce los parla engles, 22% de europeanes comprende deutx, e 20% franses).
Sur la Constitui de Frans, franses es la lingua ofisial de la Republica de 1992 (an si la Proclama de Villers-Cotterêts ia obliga lo per la documentos legal en 1539). Frans comanda la usa de franses en publicis ofisial de la governa, en educa publica estra en casos spesifada e en contratas legal; anunsias debe ave un tradui de la parolas stranjer.
En Beljia, franses es la lingua ofisial de Ualonia, estra en la parte este, do deutx es parlada, e (con nederlandes) un de la du linguas ofisial de la Rejion de Bruxelles-Capital, do lo es parlada par la plu de la popla, frecuente como lingua prima.
Franses es un de la cuatro linguas ofisial de Suiz (con deutx, italian e rumans) e es parlada en la area ueste, nomida Romandia, de cual Geneva es la site xef. La divides lingual en Suiz no coaveni con la divides political, e alga cantones ave un state bilingual, per esemplo sites como Biel/Bienne e cantones como Valais, Fribourg e Berne. Franses es la lingua prima de 23% de la popla, e parlada par 50,4% de la popla.
Franses es ance ofisial en Monaco e Luxemburg, como ance en la Val de Aosta en Italia, e dialetos franses resta parlada par minorias en la Isolas de la Manga. Lo es ance parlada en Andora e es la lingua xef de comunica pos catalan en El Pas de la Casa. La lingua es enseniada en la scolas prima de la stato deutx de Saarland: franses es enseniada en prescolas e plu ca 43% de la sitadanes pote parla lo.
Africa
editaLa plu parlores de franses en la mundo es en Africa. Longo un informa par la Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), sirca 115 miliones de africanes en 31 paises de lingua ofisial franses pote parla franses como lingua prima o lingua du. Esta numero no inclui la persones ci abita en paises do franses no es un lingua ofisial e ci ia aprende lo como lingua stranjer. Par causa de la asende de franses en Africa, on espeta ateni 700 milion parlores en 2050. Franses es la lingua cual crese la plu rapida en la continente (como lingua ofisial o stranjer).
Franses es xef un lingua du en Africa, ma lo ia deveni un lingua prima en alga areas urban, como en la rejion de Abidjan, en Costa de Ivor e en Libreville, Gabon. On no ave un franses african, ma multe formas cual diverje par contata con alga linguas african nativa.
Africa susaharan es la rejion do la sperde de franses es la plu probable, par causa de la estende de educa e la crese rapida de popla. Lo es ance do la lingua ia evolui en anios resente. Alga formas demotica de franses en Africa pote es difisil comprendable per la parlores franses de otra paises, ma la formas scriveda de la lingua es multe prosima relatada con la resta de la mundo franses.
America
editaFranses es la lingua du de la plu parladas en Canada, pos engles, e ambos es linguas ofisial a nivel federal. Lo es la lingua prima de 0,5 miliones de persones (29%) e la lingua du de 2,07 miliones (6%) de la popla intera de Canada. Franses es la sola lingua ofisial de la provinse de Quebec, esente la lingua prima de 7 milion persones o 80% (longo la conta de abitores de 2006) de la provinse. Sirca 95% de la popla de Quebec parla franses o como lingua prima o como lingua du, e per alga persones lo es la lingua tre. La site de Montreal, en Quebec, es la site cuatro en la mundo par cuantia de persones ci ave franses como lingua prima. New Brunswick e Manitoba es la sola provinses bilingual, an si bilingualisme plen es realida sola en New Brunswick, do sirca un tri de la popla parla franses.
Franses es ance ofisial en tota la teritorios canadian, de cual Yukon ave la plu parlores de franses, con 4% de la popla. Plu, an si franses no es ofisial en Ontario, la Loi sur les services en français garantia ce la servis provinsal es disponable en la lingua. Esta lege es aplicada en areas de la provinse con un cuantia importante de parlores de franses (Ontario este e norde). En otra partes, on trova minorias importante en Manitoba sude, Nova Scotia, Prince Edward Island e la Penisola Port au Port en Newfoundland e Labrador, do la dialeto franses unica de Newfoundland ia es parlada en la pasada. La capital de Canada, Ottawa, es bilingual e servis governal debe es en la du linguas.
Longo la U.S. Census Bureau (2011), franses es la lingua cuatro de la plu parladas en la Statos Unida pos engles, espaniol e xines (tota formas de franses es regardada en junta, como ance tota formas de xines). Franses resta la lingua du en la statos Louisiana, Maine, Vermont e New Hampshire. Louisiana ave multe dialetos, conoseda en junta como franses de Louisiana. Longo la conta de abitores de 2000, on ave sirca 194 000 persones en Louisiana ci parla franses a casa – la plu entre tota statos si on esclui la creol franses. Franses de England Nova, esensal un varia de franses canadian, es parlada en partes de New England. Franses de Missouri ia es parlada en Missouri e Illinois (nomida Upper Louisiana en la pasada), ma es cuasi estinguida oji. Franses ia survive en zonas isolida longo la costa de la Golfo Mexico, en lo cual ia es Louisiana Basa Franses en la pasada, e ance en Mon Louis Island, Alabama e DeLisle, Mississippi – ma esta varias es perilida o estinguida. (La franses en DeLisle ia es descovreda par linguistes sola en la desenio de 1990.)
Franses es un de la du linguas ofisial de Aiti. Lo es la lingua xef de scrive, educa e maneja. Lo es parlada par tota aitianes educada, e usada en la campo comersial. Lo es usada en avenis ritual como sposis, graduas e misas. Sirca 70–80% de la popla parla creol aitian como lingua prima; la resta parla franses como lingua prima. La lingua ofisial du es creol aitian, resente normida, cual es parlada par tota la popla aitian. Lo es un creol fundida sur franses, cual prende la plu de sua vocabulos de franses, con influes de lingua de Africa ueste, como ance de alga linguas european. Lo es relatada con la creol de Louisiana e la creol de la Antiles Minor.
Franses es la lingua ofisial de Guian Franses en America Sude e de Saint Pierre et Miquelon, un arcipelago prosima a la costa de Newfoundland en America Norde.
Asia
editaAsia sude-este
editaFranses ia es la lingua ofisial de la colonia de Indoxina franses, oji un parte de Vietnam, Lau e Camputxa. Lo continua es un lingua manejal en Lau e Camputxa, an si sua influe ia descrese en anios resente. En Vietnam colonial, la elites ia parla franses, ma multe servores ci ia labora en casas franses ia parla un pijin franses conoseda como "Tây Bồi" (oji estinguida). Pos la fini de la governa franses, Vietnam Sude ia continua usa lo en maneja, educa e comersia. Pos la cade de Saigon e la uni de la economia viet, engles ia desloca franses como lingua stranjer. An tal, franses manteni sua erita colonial, esente parlada como lingua du par veas e elites, e lo es oji reviveda en educa universial e continua es un lingua diplomata en Vietnam. Tota tre paises es membros ofisial de la OIF.
Lubnan
editaUn colonia franses pasada, Lubnan identifia arabi como sua sola lingua ofisial, an si un lege spesial regula casos en cual franses pote es publica usada. La article 11 de la Constitui de Lubnan afirma ce "arabi es la sola lingua nasional. Un lege determina la casos en cual franses es usada". Franses es comun usada como lingua du par lubnanis, e es enseniada en multe scolas como lingua du en ajunta a arabi e engles. La lingua es ance usada en la biletas de lira lubnani, en avisas de via, sur placas de veculo, e en construidas ofisial (junta a arabi).
Oji, franses e engles es linguas du en Lubnan, e 40% de la popla parla franses e 40% engles. La usa de engles es cresente en comersia e la medias. De sirca 90 000 studiantes, sirca 500 000 es enscriveda en scolas de lingua franses, publica o privata, en cual la ensenia de matematica e temas siensal es fada en franses. La usa de la lingua varia dependente de la rejion e la state. Un tri de la studiantes de liseo ci es educada en franses continua sua educa en instituidas de lingua engles. Engles es la lingua de comersia e comunica, e franses es un elemento de distingui sosial, elejeda per sua valua emosial.
Israel
editaUn comunia importante de parlores de franses es ance presente en Israel entre la comunias de iudis franses en Israel, iudis marocan en Israel e iudis lubnani. Multe liseos ofre franses como lingua stranjer.
Amirias Arabi Unida e Catar
editaLA AAU es un membro oservor de la OIF, e Catar es un stato asosiada. An tal, en ambos paises, franses es parlada par cuasi no person en la popla jeneral o entre la migrores, ma sola par un minoria ci investi a paises de lingua franses o ave lias familial. La entra de la AAU e Catar a la OIF ia es multe aidada par sua investis a acel organiza e a Frans. La state de oservor permete ce la pais envia representores a la reunis OIF e fa demandas formal, ma los no ave diretos de vota. Ance la paises asosiada no ave diretos de vota, ma los pote discute e considera casos de la organiza.
Oseania
editaFranses es ofisial en Vanuatu, do 45% de la popla pote parla lo. En Caledonia Nova, un teritorio franses, 97% de la popla pote parla, leje e scrive lo, contra ce sola 1% ave no sabe de la lingua. En Polinesia Franses, 95% de la popla pote parla, leje e scrive franses, e sola 1,5% no pote. En Uvea e Futuna, 78% de la popla pote leje, scrive e parla lo, contra 17% ci no pote.
Fonetica
editaIstoria fonetical
editaVocales
editaLa sistem vocal de cual latina ia comensa evolui a franses ia es la sistem vocal de latina demotica, la mesma como en otra linguas galo-romanica e ibero-romanica[4]. Jeneral, la vocales de franses mostra un evolui diferente, dependente de esce la silaba es abrida o cluida, como en otra linguas de oïl[5].
La Ĭ corta ia evolui a oi[4] en silaba abrida:
- SĬTE → soif ("sete").
- FĬRE → foi ("fida").
- PĬLE → poil ("capel").
- PĬPER → poivre ("peper").
- PĬRA → poire ("pera").
La Ē longa latina ia evolui a oi[4] en silaba abrida:
- VĒLU → voile ("velo").
- HABĒRE → avoir ("ave").
- HABĒBAT → avoit → avait ("el ia ave", person tre singular de pasada nonperfeta indicativa)
- CREDĒRE → croire ("crede").
- TĒLA → toile ("tela").
La diftongo oi ia evolui prima a /óe/, en la sentenio 13 a /oé/; en la sentenio 16 on ia ave la pronunsia /uá/ cual ia deveni normida pos la Revolui Franses.[4].
La Ĕ corta latina ia evolui a ie en silaba abrida[4]:
- PĔDE → pied ("pede").
- PĔTRA → pierre ("petra").
- FĔLE → fiel. ("bile")
- MĔLE → miel. ("miel")
- BĔNE → bien. ("bon")
La Ā longa e la Ă corta en silaba abrida ia deveni e. Esta es un de la diferes xef entre franses e ositan[4].
La Ŏ corta latina ia evolui a eu en silaba abrida:
- NŎVEM → neuf ("nove").
- MŎLA → meule. ("petra de molin")
- *CŎRE → cœur ("cor").
- FŎCU → feu ("foco").
On sabe ce la Ŏ corta ia deveni un o abrida, cual ia deveni uó a pos. La diftongo uó ia deveni ué, cual ia uni final con la diftongo eu en un /ö/ scriveda como eu, estra silabas con c y g[4].
La Ō longa latina ia evolui a eu en silaba abrida:
On sabe ce lo ia deveni prima -ou-, plu tarda eu, e ce lo ia uni final con la diftongo ué en un /ö/ scriveda como eu[4].
La Ŭ corta latina ia evolui a eu en silaba abrida:
La Ū longa no mostra evoluis diferente en situas de silaba abrida o cluida: en ambos casos lo deveni /ü/, seguente la tende presente en linguas galo-romanica[5].
Consonantes
editaOn pote distingui la lege fonetical par cual franses e otra linguas d'oïl cambia la fonem /k/ de la silaba inisial latina CA-, lasante un africante representada como ch-[4]
- CAPUT → chief (franses antica) → chef ("xef").
- CANE → chien ("can").
- CAPRA → chèvre ("capra").
- CABALLU → cheval ("cavalo").
- CANTARE → chanter ("canta").
- CAMERA → chambre ("sala").
On pote vide esta ance en la evolui de la latina -CC- jemelida:
Entre vocales, la consonantes esplodente vosida -B-, -D-, -G- e la nonvosidas -P-, -T- e -K- ia tende desapare:
- PRECARE → prier ("prea").
- NEGARE → nier ("nega").
- SETA → soie ("seda").
Oji
editaConsonantes
editaBilabial | Labiodental | Labiopalatal | Labiovelal | Dental | Alveolal | Posalveolal | Palatal | Velal | Uvulal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Esplodente | p b | t d | k ɡ | |||||||
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | ||||||
Fricante | f v | s z | ʃ ʒ | ʁ | ||||||
Aprosiminte | ɥ | w | j | |||||||
Ladal | l |
Vocales
editaAnterior | Sentral | Posterior | |
---|---|---|---|
Cluida | i y | u | |
Media cluida | e ø | o | |
Media | ə | ||
Media abrida | ɛ ɛː ɛ̃ œ œ̃ | ɔ ɔ̃ | |
Abrida | a | ɑ ɑ̃ |
Morfolojia
edita- Article xef: Morfolojia de franses
Jenero
editaNomes e ajetivos pote es masin o femin.
Usual de jenero masin es la parolas cual refere a animales mas; a arbores e arboretas; a dias, menses e saisones de la anio; glosonimes; nomes de sites, rios e paises cual no fini con -e silente; e nomes cual fini con consonante. Ma on ave esetas.
Usual de jenero femin es la parolas cual refere a animales fema, rios e paises cual fini con -e silente; festas; e parolas cual fini con -e silente pos un consonante duple.
On ave parolas como aide e domestique cual ave la mesma forma cuando o masin o femin; on difere los par la article de defini. On ave ance parolas con un sola forma per la du sesos (un auteur, une recrue). On ave parolas con sinifia diferente masin e femin (faux, mode), e parolas con jenero diferente dependente de la loca o numero gramatical (amour, orgue).
On ave parolas masin-femin noncoerente (grec-grecque), e on ave an casos en cual la masin e la femin ave orijinas etimolojial diferente (belier–brebis, "ovea mas"–"ovea").
Numero gramatical
editaLa plural es formida en franses par ajunta un -s a la parola singular[6] como en otra linguas romanica, con la difere ce en la istoria fonetical de la lingua, esta -s no es plu pronunsiada, donce la parolas singular e plural es omofon. En la lingua parlada, la singular e la plural es distinguida par la usa de articles acompaniante, cual no ave la formas singular e plural omofon.
On ave plurales noncoerente cual no segue la regla jeneral:
- Parolas cual fini con -s[6], -z e -x.
- Un repas→des repas.
- Un gaz→des gaz.
- Parolas cual fini con -al, e con -aux en plural[6]:
- Un cheval→des chevaux ("un cavalo"→ "cavales").
- Un général→des généraux ("un jeneral"→"jenerales").
- Un journal→des journaux ("un jornal"→"jornales").
- On ave ance plurales coerente de parolas cual fini con -al como narvals, carnavals, finals, fanals, banals.
- Parolas cual fini con -ail[6]. On ave multe parolas con plural coerente como détail→détails, ma ance alga cual plurali noncoerente, con -aux, como aspirail, bail, corail, émail, fermail, gemmail, soupirail, travail, vantail, ventail, vitrail:
- Un travail→des travaux ("un labora"→"laboras").
- Parolas cual fini con -ou. La plu segue la regula jeneral (un clou-des clous), ma on ave alga como bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou e ripou cual plurali noncoerente en -oux. Per recorda los, on usa la frase Viens mon petit chou sur mes genoux, ne fais pas joujou avec mes bijoux, jette plutôt des cailloux à ce vieux hibou plein de poux:
- Un genou→des genoux ("un jeno"→"jenos").
- Un pou→des poux ("un piolio"→"piolios").
- Parolas cual fini con -eu, -au[6] e -eau plurali noncoerente con -aux, estra bleu, pneu, feu, émeu, landau, sarrau e la pex lieu.
- Un neveu→des neveux ("un sobrin"→"sobrines").
- Un chapeau→des chapeaux ("xapos"→"xapos").
- On ave ance parolas multe diferente en plural:
- Un oeil→des yeux ("un oio"→"oios").
Articles
editaEn franses on ave tre tipos de article: de defini, de nondefini e de cuantia[7]. Un difere entre la article de defini e de cuantia es ce la article de defini refere a un intera e la article de cuantia refere a un parte de esta entera.. Si on dise Le lait est bon pour la santé on refere a lete en jeneral, entera; si on dise Buvez du lait on refere a un parte e no a la entera de la lete.
Articles de defini
editaLa articles de defini (le, la, les) es usada ante nomes como cualce cosa jeneral, conoseda par tota:
- Le vin que nous avons bu: "La vino cual nos ia bebe".
Articles de nondefini
editaLa articles de nondefini (un, une, des) es usada con nomes contable e nondefinida. Los pote indica cuantia:
- Il achète un livre: "El compra un libro".
- Il achète des livres: "El compra libros".
Articles de cuantia
editaLa articles de cuantia (du, de la, des), es usada con nomes noncontable:
- Je mange de la salade avec de l' huile, du vinaigre et des épices: "Me come salada con olio, vinagra e spises".
Los indica cuantias jeneral de acel nomes noncontable:
- Dans la rue il y a des gens: "En la strada on ave persones".
- Dans les pays civilisés, on boit du vin: "En la paises sivilida, on bebe vino".
Ajetivos
edita- Article xef: Ajetivos en franses
En franses on ave ajetivos cualinte, mostral, esclamante, nondefininte, demandante e posesal.
Ajetivo cualinte
editaLa ajetivos acorda en jenero e numero con la nom o pronom cual los acompania. Jeneral, la jenero femin de la ajetivo es formida par ajunta -e, e la plural con -s.
Ajetivos difere de los en otra linguas romanica. An si los sta normal pos la nom, on ave ajetivos corta e comun cual es poneda ante la nom (un gros livre) e on ave ajetivos cual cambia sua sinifia longo sua loca (grand, curieux, seule, ancien, etc.).
Ajetivo mostral
editaLa ajetivos mostral en franses presenta du formas: simple e composada. La formas simple es ce, cet, cette e ces. La formas composada es formida par ajunta -ci o -là pos la nom, per indica prosimia o distantia.
Formas simples | Masin | Femin |
singular | ce, cet | cette |
plural | ces | ces |
La forma cet es usada ante parolas cual comensa con un vocal o h silente. On ave un oposa fonolojial entre la singular ce (pronunsiada /sə/) e la plural ces (pronunsiada /se/).
Formas composada de prosimia | Masin | Femin |
singular | ce...-ci, cet...-ci | cette...-ci |
plural | ces...-ci | ces...-ci |
Formas composadas de distantia | Masin | Femin |
singular | ce...-là, cet...-là | cette...-là |
plural | ces...-là | ces...-là |
Ajetivo esclamante
editaLa ajetivos esclamante presenta formas egal a la ajetivos demandante.
Ajetivos esclamante | Masin | Femin |
singular | quel | quelle |
plural | quels | quelles |
Ajetivo nondefininte
editaAjetivo demandante
editaLa ajetivos demandante ta es omofon si on no ta ave la liaison, cual permete la varia de numero gramatical.
Ajetivos demandante | Masin | Femin |
singular | quel | quelle |
plural | quels | quelles |
Ajetivo posesal
editaLa ajetivos posesal indica posese. Los presede un nom e acorda con lo en jenero e numero.
Ajetivos posesal | |||||
---|---|---|---|---|---|
Jenero | Un posesor | Alga posesores | |||
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
Masin | mon | mes | notre | nos | |
ton | tes | votre | vos | ||
son | ses | leur | leur | ||
Femin | ma | mes | notre | nos | |
ta | tes | votre | vos | ||
sa | ses | leur | leurs |
Pronomes
editaLa pronomes en franses pote es personal, posesal, mostral, nondefininte, pronomes-sujuntas[8], demandante e esclamante[9].
Pronomes mostral
editaLa pronomes mostral sustitui per espresas cual conteni un ajetivo mostral segueda par un nom. Sua formas es simple o composada. La formas simple es celui, celle, ceux, celles, ce. La formas composada es la formas simple segueda par la averbos -ci o -là.
Formas simple | Masin | Femin | Neutra |
singular | celui | celle | ce, c' , ç' |
plural | ceux | celles |
Formas composada per prosimia | Masin | Femin | Neutra |
singular | celui-ci | celle-ci | ceci |
plural | ceux-ci | celles-ci |
Formas composada per distantia | Masculín | Feminín | Neutra |
singular | celui-là | celle-là | cela, ça |
plural | ceux-là | celles-là |
Pronomes demandante
editaLa ajetivos demandante en franses ave formas simple, formas composada e formas insistente.
La formas simple es nonvariable: qui, que e quoi.
La formas composada lequel, laquelle, lesquels e lesquelles apare ante preposadas e los varia en jenero e numero.
La formas insistente, per esemplo qu'est-ce que, es perifrases cual usa un pronom mostral pos un forma de la verbo être "es" en un inversa gramatical.
Pronomes posesal
editaLa pronomes posesal en franses sustitui per un nom, indicante ce la nom es poseseda. Los porta la article de defini e difere de la ajetivos posesal par la sircoflexe.
Pronomes posesal | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Person | Jenero | Un posesor | Alga posesores | ||||||
Singular | Plural | Singular | Plural | ||||||
1.ª | Masin | mien | miens | nôtre | nôtres | ||||
Femin | mienne | miennes | |||||||
2.ª | Masin | tien | tiens | vôtre | vôtres | ||||
Femin | tienne | tiennes | |||||||
3.ª | Masin | sien | siens | leur | leurs | ||||
Femin | sienne | siennes |
Verbos
editaTempos verbal
editaEn franses la modas verbal es: indicante, dependente, sujuntiva, comandante, infinitiva e partisipio.
La tempos verbal en franses es divideda en simple e composada.
La tempos simple es:
- présent (presente indicante)
- imparfait (pasada nonperfeta indicativa)
- futur (futur simple indicativa)
- conditionnel (dependente simple en franses)
- passé simple (pasada simple indicativa)
- présent de subjonctif (presente sujuntiva)
- imparfait de subjonctif (pasada nonperfeta sujuntiva)
La tempos composada es
- passé composé (pasada perfeta composada indicativa)
- plus-que-parfait (pasada perfeta indicativa)
- futur antérieur (futur perfeta indicativa)
- conditionnel composé (dependente perfeta)
- passé antérieur (pasada anterior indicativa)
- passé de subjonctif (pasada perfeta sujuntiva)
- plus-que-parfait de subjonctif (pasada perfeta sujuntiva)
La plu de la tempos composada es formida con la verbo aidante avoir segueda par la partisipio pasada. Jeneral, la verbos nâitre ("nase") e mourir ("mori"), la verbos de move, e la verbos pronomal es conjugada con la verbo aidante être ("es"), e los ave un partisipio pasada cual acorda con la sujeto.
Conjugas
editaEn franses la verbo ave tre conjugas:
- la conjuga prima, de cual sua infinitiva fini con -er;
- la conjuga du, con -ir en la infinitiva (e -issant en la partisipio presente);
- e la conjuga tre, cual ave tre sudivides, con infinitivas cual fini con -oir, -re e -ir (e -ant en la partisipio presente).
Conjuga prima
editaLa conjuga prima franses (infinitiva: -er) es un continua de la conjuga prima latina (infinitiva: -ĀRE). Un de sua varias es representada par verbos como lever, cual ave un è abrida en la radis (je lève, tu lèves, etc).
Verbos con la fini -ger (bouger, changer, juger, mélanger, partager e rédiger) ave esetas ortografial en la person prima de la plural de la tempo presente (mangeons).
Verbos con la fini -yer (payer, essayer, employer, ma no envoyer) ave estas ortografial en la persones prima e du de la plural de la tempo presente (payons, payez).
Verbos con la fini -eler (appeler, épeler, rappeler) e -eter (jeter) presenta esetas ortografial en esta mesma persones (appelons, appelez).
La pasadas nonperfeta de la verbos en -ier e -yer presenta formas con -ii- e -yi- en la persones plural un e du (apréciions, payiez).
Conjuga du
editaLa conjuga du franses (infinitiva: -ir) es formida par la evolui de verbos con la fini -ĒSCERE (cual ia deveni -ĪRE) e otra verbos de la conjuga cuatro latina (-ĪRE) cual ia segue la model de la conjuga incoativa. La conjuga cuatro latina conteni poca verbos.
Conjuga tre
editaLa verbo tenir es un verbo noncoerente sin formas incoativa cual veni de la conjuga du latina, ma cual segue la model de la verbo venir.
La verbos -oir de la conjuga tre franses es un continua de la conjuga du latina (infinitiva: -ĒRE) (verbos devoir, pouvoir, voir, vouloir, prévoir, s'asseoir, valoir). La verbo pleuvoir es un caso de verbo de la conjuga tre latina cual ia pasa a esta conjuga. La verbo savoir ia pasa de la conjuga tre latina a la conjuga du o en latina tarda o en romanica primitiva.
La verbos con infinitiva -dre veni de la conjuga tre latina (infinitiva: -ĔRE) e ave tre modeles: lo de vendre (attendre, défendre, descendre, entendre, perdre, rendre, répondre); lo de prendre (apprendre, comprendre, surprendre); e lo de peindre (craindre, éteindre, plaindre).
La verbos con infinitiva -aître (como connaître, disparaître, naître, reconnaître) veni de la conjuga incoativa en latina demotica (infinitiva: -ĒSCĔRE).
On ave ance verbos con infinitiva -aire (plaire, se taire) cual veni de la conjuga du latina.
Clases de verbos
editaVerbos de move
editaLa verbos de move en franses es distribuida en duples simetre. Los crea sua formas composada con aida de la verbo être (derivada de ESSERE en latina demotica; ESSE en latina clasica) e la partisipio acorda con la sujeto.
La duples es:
- Aller e venir: "vade" e "veni".
- Entrer e sortir: "entra" e "sorti".
- Arriver e partir: "ariva" e "parti".
- Monter e descendre: "asende" e "desende".
- Nâitre e morir: "nase" e "mori" (an si los no es de move, los condui tal).
Verbos pronomal
editaLa forma pronomal de la verbos es un forma de conjuga en cual un pronom refletante, con funsiona de completinte direta o nondireta, reenvia la ata a la sujeto, cual deveni la ajente semantical.
La verbos pronomal pote ave sinifias refletante, resiproca o pasiva.
Juntas
editaConjuntas
editaLa conjuntas es usada per junta du elementos de la mesma categoria gramatical e con la mesma funsiona sintatical.
Los inclui: car, donc, et, ni, mais, or e ou.
On ave ance averbos como pourtant e en effet, cual funsiona como conjuntas (adverbes de liaison, "averbos liante").
Sujuntas
editaLa sujuntas introdui un proposa suordinada e relata lo con la proposa xef de cual lo depende. Los indica ce la proposa suordinada espresa un causa, un compara, un gol, un resulta, etc.
Alga sujuntas, como que e comme, pote introdui tipos diversa de proposa suordinada.
Sintatica
editaLa sintatica de franses no difere multe de la otra linguas romanica ueste. La strutur de frases es linial, usante la ordina tipal de elementos: sujeto, verbo e completintes. La inversa gramatical es frecuente, e alga linguistes asosia lo con la suprastrato franco.
On ave diferes entre franses e la linguas ibero-romanica e ositan, en la usa de la moda sujuntiva en alga proposas suordinada (pe: frases dependente, tempal e comparante).
La frases ipotesal difere de los en otra linguas romanica ueste, car en franses on no usa la moda sujuntiva[5]. En loca, on usa la indicativa[7]:
- Si je le savais, je te le dirais (frase ipotesal con la pasada nonperfeta indicativa) "Si me ta sabe lo, me ta dise a tu".
Leteratur
editaA la comensa de la sentenio 11, leteratur scriveda en franses medieval ia es un de la plu anticas en un lingua demotica en Europa ueste. Lo ia deveni un fonte xef de temas leteratural en la eda medieval tra la continente.
An si la sperde de la leteratur franses ia es eclisida par la leteratur demotica en Italia en la sentenio 14, la leteratur en Frans ia ave un evolui creosa en la sentenio 16, e par la programes artal e political de la Ancien Régime, lo ia deveni dominante en la leteratur european en la sentenio 17.
En la sentenio 18, franses ia deveni la lingua franca de leteratur e diplomatia en Europa ueste (e, a alga grado, en America), e la leteratur franses ia ave un influe en la leteratures american e european. A la mesma tempo, lo ia es multe influeda par la tradisiones nasional de Africa e de Asia este.
Su la ideales aristocrata de la Ancien Régime (la "honnête homme"), la spirito nasionaliste de Frans posrevolual e la ideales de educa coletiva de la Republica Tre e Frans moderna, la franseses ia developa un disposa cultural profonda a sua erita leteratural.
Esemplo
editaPer esemplo, la "Nos Padre" en franses:
- Notre Père, qui es aux cieux,
- que ton nom soit sanctifié,
- que ton règne vienne,
- que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
- Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
- Pardonne-nous nos offences
- comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
- Et ne nous soumets pas à la tentation,
- mais délivre-nous du mal,
- car c'est à toi qu'appartiennent le règne,
- la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.
- Amen.
Referes
edita- ↑ EUROPA, data for EU25, published before 2007 enlargement.
- ↑ 2.0 2.1 Population Reference Bureau. "2018 World Population Data Sheet." (PDF) Retraeda en 2018-10-06.
- ↑ United Nations. "World Population Prospects: The 2017 Revision." (XLSX) Retraeda en 2017-08-16.
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo I fonetica Editorial Gredos. pp 221-235, pp 318-320, p 417.
- ↑ 5.0 5.1 5.2 (fr) Pierre Bec: La langue occitane. Presses universitaires de France, 1973. Colection Que sais-je?, pp 18-23, p 25, pp 28-29.
- ↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 (fr) Jacky Girardet, Jean-Marie Cridlig: Panorama Plus 1 Méthode de français. Santillana, Clé International, 1996, pp 177-178.
- ↑ 7.0 7.1 (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015, pp 14-19, p 223.
- ↑ (fr) Patrick Guédon, Sylvie Poisson-Quinton: La grammaire du français. Editions Maison des Langues, 2016. pp 8-9.
- ↑ (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2014., pp 61-65.